新版标准日本语中级_第十八课
作者:互联网
语法
1. 对顾客的用语:对待顾客一般要使用特别礼貌的表达方式。疑问词不用どうですか
,而用いかがですか
,显得更为礼貌。而且,比起~ですか
来,~でしょうか
是一种客气的询问方式,不会有强加于人的感觉。好き
(喜欢)、持ってくる
(拿来)等也要变成お気に召す
、お持ちする
等礼貌的表达方式。
"金星"の商品説明は以上です。いかがでしょうか
(以上是对金星
酒的说明。不知您意下如何?)いかがでしょうか?お気に召しましたでしょうか?
(您觉得怎么样?合您的心意吗?)
2. とおっしゃいますと
:这里是反问的表达方式,表示听清楚了对方说的话,但推测不出其真正的意思。这里将というと,それはどういうことですか
(那么,是什么意思呢)的后半句省略掉,再把言う
变成了尊他语とおっしゃる
。如果不用敬语的表达方式,就直接说というと?
。
另外,没听清对方的话时可用すみません,何とおっしゃいましたか
(不好意思,您刚才说什么)等询问。也可以用すみません,もう一度ゆっくりおっしゃてくださいませんか
(不好意思,您能再慢慢地说一遍吗)来请求对方重复一遍。
そうですねえ。正直に言って,ちょっと難しいかもしれませんねえ
(这个嘛,老实说,恐怕有点困难啊)とおっしゃいますと?
(您的意思是~)今回の企画では,イべントに力を入れたいと考えています
(这次策划,我想在宣传活动方面多下点功夫)とおっしゃいますと?
(您的意思是~)
3. 当~
:这里的当
直接修饰名词,表示这个
、那个
、当前的
、现在正谈到的
等意思,常用于比较郑重的场合。当ホテル
是指自己工作的这家宾馆。类似的还有如当店
(本店)、当劇場
(本剧院)等说法。此外,表示自己所属的这个
时,含有自谦的意思。
4. ~では
:这是名词后续表示场所的助词で
,再接上助词は
构成的形式。这里的は
表示与别的事物作对比。
当ホテルでは,最近,中国人のお客様がたいへん多くなってきています
(在我们宾馆,近来中国客人大量增多)中国では旧暦で正月を祝いますが,日本では新暦で祝います
(在中国庆祝农历新年,而在日本庆祝阳历新年)当店では,最高の料理をご用意してお客様をお待ちしております
(本店为您准备了上好的饭菜,恭候您的光临)
5. 多くなってきている
:这是~てくる
、~ていく
可以和~ている
等一起构成多くなる + ~てくる + ~ている
的形式。全部一起使用的情况并不多见,但是多种表达形式搭配使用时,其排列顺序基本上是固定的。
当ホテルでは,最近,中国人のお客様がたいへん多くなってきています
(在我们宾馆,近来中国客人大量增多)この村では畑が減ってきている
(在这个村子,耕地面积在持续减少)このまま失業者が増え続けていくのではないかと心配です
(我担心失业者会这样不断增多)最近,作業のミスが増えてきてしまっている
(近来,操作失误在不断增多)
6. 好まれる
与好む
:好む
以物 + を + 好む
的形式表示物 が 好きだ
(喜欢某物)的意思。主要用于文章中,是比较正式的表达方式。
好まれる
(受到喜爱)是好む
的被动形式。以物 + は/が + (人) + に好まれる
的形式表示受欢迎
的意思。
日本酒は日本人に好まれると思う
(日本酒肯定受日本人的欢迎)この国でも,日本のアニメは多くの若者に好まれている
(日本动画片在这个国家也受到众多年轻人的青睐)
7. ~とおりだ
:とおり
是名词,动词简体 + とおり + だ
的意思与名词 + とおり
相同,均表示与前面提及的内容相同,如希望どおり
。とおり
有时也前接动词的敬体形式。
とおり
后续に
修饰谓语,如あなたの言うとおりにします
(就按你说的办),后续の
修饰名词,后续だ
、です
充当谓语。
確かにおっしゃるとおりです
(确实如您所说的)わたしが説明したとおりにやれば,この故障は直せます
(照我说的去做,这个故障就能排除)兄が教えてくれたとおりの方法で勉強しました
(我按哥哥教的方法学习)先ほど申しましたとおりでございます
(正如刚才我陈述的)
8. 弊社
:幣
主要后续组织名称,表示自谦。这里是对自己公司的谦逊说法,常用于商务活动的场合。相同意思的用语还有小社
(敝公司)。
商品の情報については,弊店ホームページをご覧ください
(关于产品信息,请查询我店主页)
9. ~を~にした~
或~を~とした~
:在AをBにした + 名词
和AをBとした + 名词
两个表达方式中,B
使用もと
(原料、基础)、中心
(中心)、基準
(标准)等表示来源、材料或基准等意义的名词,A
表示B
的内容。
弊社では,"金星"をべースにした新感覚のカクテルもご用意しています
(敝公司还准备了以金星
为基础的新感觉鸡尾酒)この服は"エコロジー"をコンセプトとした素材でできています
(这件衣服是用环保
为宗旨的材料制作而成的)
10. 新~
:新
后续名词表示新的事物,如新感覚
(新感觉)、新1年生
(一年级新生)。
11. こちらの青いほう
:本课中赤いほう
(红色的)、青いほう
(蓝色的)分别指青いボトル
(蓝色的瓶子)和赤いボトル
(红色的瓶子),只是没有重复使用ボトル
这个词,而用了ほう
。通过使用~ほう
分别更为具体地加以说明。在汉语中,这种场合也可以说成蓝色的
、红色的
。~ほう
虽然与其用法相近,但是比较的意味更浓。
こちらの青いほうは"上海パール",赤いほうは"北京ルージュ"です
(这个蓝色的叫上海珍珠
,红色的叫北京丹红
)子供は2人で,上のほうが娘で,下のほうが息子です
(有两个孩子,大的是女儿,小的是儿子)
12. 置く
:动词置く
在汉语中是放
、搁
等意思。バーに置く
是指作为商品摆放,也就是作为商品销售的意思。
バーにも置けますし
(也可以放在酒吧里卖)あの店は中国製のいい筆を置いているので,時々買いに行きます
(那家店有中国产的好毛笔,所以我时常去买)
13. ~におかれましては
:通常主语用~は
来表示,但是在书信等函件中,表达敬意的时候可以使用~におかれましては
,也可以使用~には
。
北上貿易の皆様におかれましてはお元気でお過ごしのことと存じます
(时值新春,想必北上贸易公司的诸位一切安好吧!)委員の皆様にはお元気でお過ごしでしょうか
(各位委员一切安好?)
14. ~ことと存じます
:存ずる
是思う
的自谦语。通过降低自己来表达对对方的尊敬。小句 + ことと存じます
是小句 + ことと思います
的礼貌说法,表示推测、体谅对方的心情。这是用于信件等的书面表达方式,其形式包括二类形 + なことと存じます
,名词用名词 + のことと存じます
。
北上貿易の皆様におかれましてはお元気でお過ごしのことと存じます
(时值新春,想必北上贸易公司的诸位一切安好吧!)先生におかれましてはますますお忙しいことと存じます
(想必老师您更加繁忙了吧!)
15. で
:用助词で
表示动作主体时,指组织内的成员在该组织内实施某种行为,由此表示该组织发挥的作用。比如警察で調べている
(警察正在调查)与警察が調べている
意思相同。也可以使用では
。
弊社では,現在中国での日本酒の販売を計画しております
(敝公司目前正策划日本酒在中国的销售事宜)警察では目撃者がいなかったか調査をしている
(警察正在调查是否有目击者)私たちの研究所では動物の進化について研究しています
(我们研究所正在研究动物的进化)
16. 御社
:御社
意思是贵公司
,这是尊敬对方公司的尊他语,有时也用貴社
。对方是银行,则用御行
或貴行
,是学校,则用貴校
。
另一方面,对自己所在的公司要用当社
、弊社
等自谦表达方式。
貴社宛てに請求書を送付させていただきます
(我们拟向贵公司寄出一份账单)
17. お詳しい
:这是由一类形容词詳しい
前接表示尊敬的お
构成的形式。这种形容词的尊敬表达方式用对听话人或话题中谈及的人物的状态表示尊重,如お忙しい
(忙碌)、お美しい
(美丽)等。
御社が中国国内の酒類販売ルートにお詳しいことを,MTS社の菊池様より伺いました
(从MTS
公司的菊池先生那里得知贵公司熟悉中国国内营销酒类的渠道)今日はお忙しいようですから,また明後日伺います
(您今天太忙了,我后天再来拜访吧)
18. 急なお願い
与勝手なお願い
:用于自己向对方提出请求时的铺垫。希望对方紧急做某事时用急なお願い
(突然的请求),出于自己的需要提出请求时用勝手なお願い
(单方面的请求)。其后经常使用~で申し訳ございませんが
(非常抱歉)、~でご迷惑をおかけいたしますが
(给您添麻烦了)。
急なお願いで申し訳ございませんが,近いうちに一度お目にかかり,お話を伺えればと存じます
(突然提出请求,实在不好意思,我想于近期前往拜会,聆听指教)勝手なお願いでご迷惑をおかけいたしますが,よろしくご検討くださいますようお願い申し上げます
(我的一厢情愿恐怕给对方添麻烦了,不过恳请予以考虑)
19. ~うちに
:小句简体 + うちに
、二类形 + なうちに
、名词 + のうちに
表示在一定时间里发生了某动作。否定形式为~ないうちに
。前接名词时,要用时间名词。另外,当~うちに
用于有起点和终点的时间段时,可以与~間に
互换。
みんなが寝ているうちに(=間に),こっそり出て行った
(趁大家正睡觉,悄悄出去了)母が外出しているうちに(=間に),掃除をして部屋をぴかぴかにしよう
(趁母亲外出时间,咱们把房间打扫干净吧)休み時間のうちに(=間に),トイレに行っておきなさい
(趁着休息时间,去把厕所上了吧!)近いうちに一度お目にかかり,お話を伺えればと存じます
(我想于近期前往拜会,聆听指教)
20. ~うちは
:~うちは
表示某种状态一直持续而没有发生变化的期间。~うちに
表示一定时间里发生了某种动作,而~うちは
含有与这一段时间结束之后的状态做对比的语气。
歩いているうちは,足が痛いことに気がつかなかった
(走着的时候没觉得脚疼)夜のうちは,ここから動かないほうがいいでしょう
(晚上最好别离开这里)体が健康なうちは,妻と2人でのんびり暮らしたい
(趁着身体还健康,想和妻子两个人悠闲地生活)
21. 一度お目にかかる
:~にお目にかかる
是~に会う
的自谦语,是抬高见面
对方的表达方式。一般用人 + にお目にかかる
的形式。
另外,还有一个形式相近的表达方式お目にかける
(给您看),意思是给对方看。
急なお願いで申し訳ございませんが,近いうちに一度お目にかかり,お話を伺えればと存じます
(突然提出请求,实在不好意思,我想于近期前往拜会,聆听指教)一度,仕事で,木村先生にお目にかかったことがある
(因为工作的关系,我曾经见过木村老师一面)今回の特別展示品を皆様のお目にかけたいと思います
(我们想向各位展示本次的特殊展品)
22. 後日
:表示当日实现不了,要到明天以后。是一种郑重的表达方式,常用于书面语或商务活动等。
後日あいさつに伺わせていただきます
(改日我将登门拜访)
23. ~の折(に)
:有时使用折
、際
、節
等词语,其意义和用法与時
相同,属于美化语。
折
、際
含有机会
的语气,而際
经常用于表示未来或假定条件的句子中。
節
之前不能接小句(句子),常以その節
的形式出现。
先日,中国に参りました折に,朱先生にお会いしました
(前些日子我去中国时,见到了朱老师)お近くにいらっしゃる折には,我が家にもお寄りください
(如若有机会到附近来,请顺便到我家坐坐)北京に来た際は,ご連絡ください
(如来北京,请与我联系)その節はたいへんお世話になりました
(那时承蒙您多方关照了)
24. ~れば幸いです
:意思是如果对方做了,自己将非常高兴。这是客气地向对方提出有负担的请求时使用的表达方式,也常用~していただければ幸いです
。常用于书面语。
不过,接三类动词时,经常使用ご/お + 三类动词的汉字部分 + いただければ幸いです
的形式。
此外,类似的表达方式还有恐縮ですが~
,恐縮
的意思是给对方增加了负担,非常抱歉。
後日こちらからお電話いたしますので,その折りにご都合をお聞かせいただければ幸いです
(改日我再打电话联系,届时望能告知贵处方便的时间)お忙しい中恐縮ですが,ご連絡いただければ幸いです
(非常抱歉百忙之中打扰您,希望您能与我联系)
25. お/ご~いたす
:お/ご~いたす
与お/ご~する
、お/ご
后面均使用动词ます形
去掉ます
的形式,二者都是表示自谦的表达方式。一般使用お/ご~します
的形式。
お/ご~いたします
含有抬高动作对象
和对听话人表示尊敬
的两层意思。这时,因为贬低了作为主语的动作主体,所以一般用于自己或属于自己一方的人。
使用三类动词时,用ご/お + 三类动词的汉字部分 + いたします
的形式,如ご案内いたします
、お電話いたします
。
一般来说,ご/お
的使用区别决定于是否是汉语词。一般在汉语词
前面接ご
,和语词
前面接お
。但也有些词,本来是汉语词却前接お
,如お電話いたします
。
後日こちらからお電話いたしますので,その折りにご都合をお聞かせいただければ幸いです
(改日我再打电话联系,届时望能告知贵处方便的时间)弊社からまたお電話いたします
(我公司还会再给您去电话)今から,全員の方に昼食をお配りいたします
(现在开始向各位发放午餐)私の妻がご案内いたします
(由我妻子带您去)
26. 迷惑をかける
:日语的迷惑
与汉语的迷惑
完全不同,表示某种行为对别人不利或让别人不愉快。常用迷惑をかける
的形式,一般常用ご迷惑をおかけしました
、ご迷惑をおかけして~
。
本当に,ご迷惑をかけて申し訳ありません
(实在很抱歉,给您添麻烦了)この度は,ご迷惑をおかけしました
(这次给您添麻烦了)
27. ~申し上げる
:动词申し上げる
是言う
的自谦语,是抬高听话人地位的表达方式。
此外还有以お + 动词ます形去掉ます + 申し上げる
的形式抬高动作接受者的用法,如お送り申し上げる
(恭送)、お話し申し上げる
(禀报)等。
意思与お + 动词ます形去掉ます + する
相同,如お客様をお送りする
(恭送贵客),但お~申し上げる
表达的尊敬程度更高。
不过,接三类动词时,用ご/お + 三类动词的汉字部分 + 申し上げる
的形式,如ご案内申し上げます
。
勝手なお願いでご迷惑をおかけいたしますが,よろしくご検討くださいますようお願い申し上げます
(我的一厢情愿恐怕给对方添麻烦了,不过恳请予以考虑)これから,お客様を自動車で駅までお送り申し上げます
(现在我开车送您去车站)では,後ほどご連絡申し上げます
(那么,稍后再联系您)
28. この度
:表示这次
、最近
的意思,用于表达最近的过去、最近的将来或眼前的事情。
この度は日本酒金星パンフレットを請求いただき,まとこにありがとうございます
(此次承蒙贵方索要日本酒金星
的宣传册,我们由衷地表示感谢)この度の地震では,100人以上が亡くなりました
(这次地震,有一百多人遇难)この度,弊社は上海保険と合併することになりました
(这次,弊公司与上海保险公司决定合并了)
29. 早速
:它是副词,表示根据前后文的内容,迅速着手做某件事必要的事或开始实施某种行为。
早速,最新のパンフレット5部をご送付申し上げます
(兹寄上5
份最新宣传册)この新しいゲームセンター,おもしろそうだなあ。早速行ってみよう
(这个新游戏厅看起来很有意思啊!赶紧去看看)
30. なお
:用于需再叙述别的事情时,含有补充必要事项的语气。
飲み物はご自由にお取りください。なお,一度使ったコップはカウンターへお戻しください
(饮料自由领取。另外,使用过的杯子请交还到柜台处)
31. ご不明の点
:不明
是名词,表示不清楚的意思。可以前接表示尊敬的ご
,表示对方不清楚。不明の点
指不清楚的地方
,是比较郑重的表达方式。
32. お気軽に
:二类形気軽
(随便、轻松)前接表示尊敬的お
,再后续に
,表示不必客气
的意思。这是鼓励对方采取某种行为时常用的铺垫性表达方式。
なお,資料の内容についてご不明の点がございましたら,お気軽にお問い合わせください
(另外,如对资料内容有不清楚的地方,请随时垂询)お近くにいらっしゃった際には,お気軽にお越しください
(如若有机会到附近来,请顺便到我家坐坐)
33. 何というか
:当说话内容不好开口时,可以使用不知如何表达的说法,如何というか
(怎么说呢~)。也可以客气地表示对自己的措辞没有信心,如うまく言えませんが
(我说不好,不过~)。
单词
单词 | 词性 | 解释 | 单词 | 词性 | 解释 |
---|---|---|---|---|---|
うりこみ (売り込み) | 名 | 销售,推销 | しょうじき (正直) | 形2 | 老实,诚实 |
はくしゅ (白酒) | 名 | 白酒 | べース | 名 | 基础,基准;基地 |
シャンハイパール (上海~) | 专 | 上海珍珠 | ペキンルージュ (北京~) | 专 | 北京丹红 |
句子 | 解释 | 句子 | 解释 |
---|---|---|---|
とう~ (当~) | 本~,这~ | へい~ (幣~) | 蔽~,鄙~ |
正直な人
:诚实的人正直に言うと
:老实说みんなに正直に謝ります
:向大家道歉ものたりない
(物足りない):不过瘾,不够,不足白酒がお好きな方には少々物足りないかもしれません
:白酒对于喜欢的人来说不过瘾中国の方にも召し上がっていただけると思います
:中国人也会愿意品尝的サンプルをお持ちしました
:我们带来了样品北京のいくつかのバー
:北京的几家酒吧
单词 | 词性 | 解释 | 单词 | 词性 | 解释 |
---|---|---|---|---|---|
そっちょく (率直) | 形2 | 坦率,直率,直爽 | データ (Data) | 名 | 数据,资料,论据 |
きょうみぶかい (興味深い) | 形1 | 很感兴趣,颇有意思 | うりきれ (売り切れ) | 名 | 卖完,售完 |
もっとも | 连 | 话虽如此,可是 | かぎり (限り) | 名 | 限度,极限,止境 |
きゅうれき (旧暦) | 名 | 农历,阴历 | しんれき (新暦) | 名 | 公历,阳历 |
はたけ (畑) | 名 | 旱田,旱地 | しつぎょうしゃ (失業者) | 名 | 失业者 |
さぎょう (作業) | 名 | 操作,工作,作业 | ミス (Miss) | 名 | 失误,错误 |
こしょう (故障) | 名 | 故障 | しょうしゃ (小社) | 名 | 敝公司;小公司 |
じょうほう (情報) | 名 | 信息,情报 | エコロジー (Ecology) | 名 | 环保;生态学 |
コンセプト (Concept) | 名 | 宗旨,概念 | そざい (素材) | 名 | 材料,素材 |
ふで (筆) | 名 | 笔,毛笔 | なおります (直ります) | 动1 | 治好,修好,改正过来,复原 |
おきにめす
(お気に召す):中意,合意故障が直ります
:故障修好了故障が少ない
:故障很少故障が頻繁です
:故障频繁故障を直します
:修理故障うっかりミス
:疏忽错误限りのない仕事
:没完没了的工作席に限りがあります
:座位的数量有限制人生は限りあるものだ
:人生是有限的情報を集める
:收集情报情報が漏れます
:泄露情报情報を得る
:获得情报情報を盗む
:盗取情报情報が手に入る
:消息到手率直に言って
:坦白地说
单词 | 词性 | 解释 | 单词 | 词性 | 解释 |
---|---|---|---|---|---|
はっきり | 副 | 清楚,明确 | さいせんする (再選~) | 动3 | 再选,重选 |
かじつしゅ (果実酒) | 名 | 果酒 | けんこういんりょう (健康飲料) | 名 | 健康饮料 |
カボチャ | 名 | 南瓜 | ヨーグルト | 名 | 酸奶,乳酸饮料 |
ランチ (Lunch) | 名 | 午餐,便餐 | あつまり (集まり) | 名 | 集合,汇合,汇集 |
きろく (記録) | 名 | 记载,记录;成绩记录 | けいさいする (掲載~) | 动3 | 登载,刊登 |
せつ (説) | 名 | 学说;说法;主张 | システム | 名 | 系统;组织 |
じどううんてん (自動運転) | 名 | 无人驾驶,自动驾驶 |
句子 | 解释 |
---|---|
ぜん~ (前~) | 前~ |
CDに声を記録する
:将声音记录在CD
上はっきり申し上げて
:明确地说方針がはっきりしない
:方针不明确前大統領が再選された
:前总统再次当选集まりを開く
:召开集会4つの記録が出ます
:4
项记录出现了世界記録を破ります
:打破世界纪录記録が伸びます
:记录刷新了雑誌に掲載した説
:在杂志上刊登的学说"日本の姿"をホームページに掲載します
:将日本の姿
刊登在主页上説を同じくする
:观点相同新システムを採用します
:采用新的系统自動運転を行います
:进行自动驾驶
单词 | 词性 | 解释 | 单词 | 词性 | 解释 |
---|---|---|---|---|---|
きたかみぼうえき (北上貿易) | 专 | 北上贸易公司 | とくえい (徳栄) | 专 | 德荣 |
はいけい (拝啓) | 名 | 敬启者 | みなさま (皆様) | 名 | 诸位,各位 |
ぞんずる (存~) | 动3 | 打算;知道 | しつれい (失礼) | 名 | 失礼,失敬;告辞 |
ゆるす (許す) | 动1 | 原谅;允许 | おんしゃ (御社) | 名 | 贵公司,贵社 |
しゅるい (酒類) | 名 | 酒类 | はんばいルート (販売~) | 名 | 营销渠道,销售渠道 |
エムティーエスしゃ (MTS社) | 名 | MTS公司 | きくち (菊池) | 专 | 菊池 |
ごじつ (後日) | 名 | 改日,将来,事后 | おり (折) | 名 | 时,时候 |
かって (勝手) | 形2 | 任意,随便 | けいぐ (敬具) | 名 | 敬上,谨启 |
こういち (光一) | 专 | 光一 | シャンハイペックホテル (上海PEC~) | 专 | 上海PEC宾馆 |
くろだ (黒田) | 专 | 黑田 | せいきゅうする (請求~) | 动3 | 索要,请求,要求 |
まことに (誠に)或(真に) | 副 | 由衷,诚然,非常 | そうふする (送付~) | 动3 | 寄送,发送,寄出 |
なお | 连 | 另外,再者,而且 | ふめい (不明) | 形2 | 不清楚,不明确,不明白 |
きがる (気軽) | 形2 | 轻松愉快 | といあわせる (問い合わせる) | 动2 | 询问,打听 |
句子 | 解释 | 句子 | 解释 |
---|---|---|---|
~のこう (~の候) | ~的问候 | おん~ (御~) | 贵~ |
しんしゅんのこう
(新春の候):时值新春,新春的问候おめにかかる
(お目にかかる):拜会,见面,会见突然のお手紙を差し上げる失礼をお許しください
:请允许我冒昧地写封信気軽に行こう
:放轻松彼の勝手なやり方に我慢する
:忍受他那为所欲为的做法母は許してくれません
:妈妈不允许御社で扱っていただけないでしょうか
:能不能请贵公司代理这款产品?
单词 | 词性 | 解释 | 单词 | 词性 | 解释 |
---|---|---|---|---|---|
きちじつ (吉日) | 名 | 吉日,好日子 | がんたん (元旦) | 名 | 元旦 |
おんちゅう (御中) | 名 | 公启 | わかば (若葉) | 名 | 嫩叶,新叶 |
しゅんだん (春暖) | 名 | 春暖 | あおば (青葉) | 名 | 绿叶 |
りょうふう (涼風) | 名 | 凉风,清风 | ごじあい (ご自愛) | 名 | 保重,自己珍重 |
いっそう (一層) | 名 | 更加;一层 | しめ (〆) | 名 | 封,缄 |
いいん (委員) | 名 | 委员 | もくげきしゃ (目撃者) | 名 | 目击者 |
けんきゅうじょ (研究所) | 名 | 研究所 | しんか (進化) | 名 | 进化 |
きしゃ (貴社) | 名 | 贵公司,贵社 | おんこう (御行) | 名 | 贵行 |
きこう (貴行) | 名 | 贵行 | きこう (貴校) | 名 | 贵校 |
とうしゃ (当社) | 名 | 本公司 | せいきゅうしょ (請求書) | 名 | 账单,付款通知单 |
みょうごにち (明後日) | 名 | 后天 | ぴかぴか | 形2 | 闪闪发光 |
てんじひん (展示品) | 名 | 展品 | せつ (節) | 名 | 时节,时期 |
しゅ (朱) | 专 | 朱 | きょうしゅく (恐縮) | 名 | 抱歉,过意不去 |
ちゅうしょく (昼食) | 名 | 午餐,午饭 | がっぺいする (合併~) | 动3 | 合并 |
ゲームセンター | 名 | 游戏厅 | カウンター (Counter) | 名 | 柜台,服务台,计数器 |
句子 | 解释 | 句子 | 解释 |
---|---|---|---|
~どの (殿) | ~先生,~台启 | ~あて (~宛て) | 寄给~,送给~ |
おめにかける
(お目にかける):出示,给人看一層のサービス
:进一步的服务今年は去年より一層景気が悪くなる
:今年比去年环境更加恶劣昼食にカレーを食べます
:午饭吃咖喱紅葉の木1本でも春には若葉,秋には紅葉といったように楽しむことができる
:就光一棵枫树我们可以欣赏它春天的嫩叶,秋天的红叶这一番美景
单词 | 词性 | 解释 | 单词 | 词性 | 解释 |
---|---|---|---|---|---|
こえる (越える) | 动2 | 越过,翻过 | メモする | 动3 | 做记录,做笔记 |
こうじ (工事) | 名 | 工程,工事 | うんてんめんきょ (運転免許) | 名 | 驾驶证,驾驶执照 |
はなび (花火) | 名 | 焰火,烟花 | いっしゅん (一瞬) | 名 | 一瞬,一刹那 |
かき (下記) | 名 | 记在下面 | じろう (次郎) | 专 | 次郎 |
ししゅう (詩集) | 名 | 诗集 | かんそう (感想) | 名 | 感想 |
こうばいけいこう (購買傾向) | 名 | 购买意向 | さいど (再度) | 名 | 再次,再一次 |
かかりいん (係員) | 名 | 工作人员 | りょうしょう (了承) | 名 | 知晓,谅解 |
ねがう (願う) | 动1 | 请求,拜托 |
あっというま
(あっという間):眨眼间,转瞬间あっという間に暗くなります
:眨眼之间变暗了山を超えます
:越过大山下記のとおり
:如下所示我が社で出版いたしました詩集
:我公司出版的诗集購買傾向を調べます
:调查购物倾向ご了承ください
:请谅解了承を得る
:得到谅解了承を取る
:征得同意家の幸せを願っている
:祝愿阖家幸福感想をメモします
:记录感想感想が出ます
:产生感想平和を願う
:祈愿和平お願いって何でしょうか
:你有什么事情要我帮忙?工事が遅れます
:工程延期了一瞬のうちに
:在一瞬间お調べ願います
:请调查一下
标签:表示,词性,第十八,名词,表达方式,日本语,意思,动词,新版 来源: https://blog.csdn.net/fukangwei_lite/article/details/117163126