日语1-1
作者:互联网
1.名 の 名
这个结构表示前面的名词是后面名词的属性,简单来讲,和中文的“...的...”结构类似
2.日语中的人称
日语中一般来说:第一人称是わたし,第二人称是あなた,第三人称为あの人。实际上一般不会直接使用这些来提问别人,除非是不知道对方名字时。一般会使用对方姓+さん来称呼对方;当然这里不能用在自己身上。有一些情况下会使用职务或者对方的职位来称号对方;对于和自己年龄相当的可以在姓+君来称呼。
3.语境上的主语省略
有些时候,语境允许我们进行必要的主语省略:就像我们日常对话中,A君问:你吃饭了吗?我自然而然回答道:吃了。这里就语境上省略了我这个主语,我的回答可以是:我吃了。但没必要;语言这个东西,我觉得以方便为主。
同样的,日语中也会出现这样的情况:
A君:(あなたは)吉田さんですか
B君:いいえ、(わたしは)吉田じゃありません。(わたしは)森です。
括号中就是自然省略的部分
标签:日语,...,省略,语境,对方,主语 来源: https://www.cnblogs.com/PGpoem/p/15902029.html