俄语运动动词
作者:互联网
运动动词:идти 和 ехать
НСВ: идти/ехать 过程。加前缀变СВ.
НСВ: ходить/ездить 经常或者去过了。加前缀还是НСВ, 表示运动过程或经常动作。
СВ:
пойти/поехать 开始
уйти/уехать 离开
прийти/приехать 结束
подойти/подъехать 靠近
НСВ:
приходить/приезжать 结束
подходить/подъезжать 靠近
变格变位
идти
идти | 第一人称 | 第二人称 | 第三人称 |
---|---|---|---|
单数 | иду | идёшь | идёт |
复数 | идём | идёте | идут |
阳性 | 阴性 | 中性 | 复数 |
шёл | шла | шло | шли |
ехать
ехать | 第一人称 | 第二人称 | 第三人称 |
---|---|---|---|
单数 | еду | едешь | едет |
复数 | едем | едете | едут |
阳性 | 阴性 | 中性 | 复数 |
ехал | ехала | ехало | ехали |
ходить
ходить | 第一人称 | 第二人称 | 第三人称 |
---|---|---|---|
单数 | хожу | ходишь | ходит |
复数 | ходим | ходите | ходят |
阳性 | 阴性 | 中性 | 复数 |
ходил | ходила | ходило | ходии |
ездить
ездить | 第一人称 | 第二人称 | 第三人称 |
---|---|---|---|
单数 | езжу | ездишь | ездит |
复数 | ездим | ездите | ездят |
阳性 | 阴性 | 中性 | 复数 |
ездил | ездила | ездило | ездили |
前缀+идти和ехать
войти, въехать,вбежать,влететь
前缀 | 图示 | 前置词 | 中文 |
---|---|---|---|
во/в | 以下в, на , к, с, из, за 均可 | 进入(近距离发动)(常用于建筑物)比如:开门进宿舍 | |
вы | 离开(常用于建筑物) 例句:-Где преподаватель? -Его нет, он вышёл. 他出去了(马上就回来)。 |
||
по | 出发 | ||
при | 到达 | ||
у | 离开(不用于建筑,可用于street,event,из дома) | ||
за | 以上в, на , к, с, из, за 均可 | за кем 顺便拜访(然后一起去某地……);за угол 走到角落。后面总是跟за Я зайду за тобой и мы вместе пойдём в кино. |
|
под/подо | к | 靠近(不进入)(短距离) под- 可以理解为是до-行为的末端 | |
от/ото | от | (短距离)离开。之前是近距离,不在所离开物体的里面。常用于离开某人。是под的反义词。后面总是跟от. 例句:Я отошёл от друга. Мы отъехали от Москвы на 1 км. |
|
до | до | 从远距离接近 例句:Я дошёл до метро за 20 минут. |
|
об/обо | вокруг | 绕过 Я обошёл мусор и пошёл дальше. 绕圈 Я объехал всю площадь. 逛了所有的商店、街道(相当于遍历) Я обошёл все магазины, пока искал подарок для мамы. |
|
про | мимо, по, через | 一段时间通过的距离. За час(4格) машина проехала 100км 一小时内汽车走了100公里 穿过 Я прошёл через парк. |
|
пере | по, через, в/на | 从物体的一边到另一边,并没有出去。+ парк,表示我从公园的一边到另一边,但没有出去。 转换 Мы переехали в новый дом. 我们搬到了新家。 + через ????啥意思 |
|
с + ся | в/на, из/с, к | 集合。还有去一趟某个地方的意思,比如去一趟超市。 | |
раз + -ся | в/на, из/с, по | 解散 разъехались на каникулы по домам 回家过节 |
! Я заходил по комнате. = Я начал ходить. 有时за+ходить 表示开始动作。
Я забегал = Я начал бегать.
Я уже выхожу. 我已经出门了。
походить/поездить 短时逗留。 Я мечтаю поездить по миру. 我梦想环游世界。
及物运动动词
нести/носить: 拿着某物,常与идти 一起用。把小孩抱在臂弯里(на руках)也用这个词。
вести/водить: 领着某人(去……地方)。比如牵着(за руку)小朋友去游乐园。
везти/возить: 可表示开车带着某人某物去……地方。或者表示乘坐交通工具带着某物。推婴儿车也用这个动词。
其他:завести часы 调表
нести 拿
нести | 第一人称 | 第二人称 | 第三人称 |
---|---|---|---|
单数 | несу | несёшь | несёт |
复数 | несём | несёте | несут |
阳性 | 阴性 | 中性 | 复数 |
нёс | несла | несло | несли |
носить 拿
носить | 第一人称 | 第二人称 | 第三人称 |
---|---|---|---|
单数 | ношу | носишь | носит |
复数 | носим | носите | носят |
阳性 | 阴性 | 中性 | 复数 |
носил | носила | носило | носили |
вести 领
вести | 第一人称 | 第二人称 | 第三人称 |
---|---|---|---|
单数 | веду | ведёшь | ведёт |
复数 | ведём | ведёте | ведут |
阳性 | 阴性 | 中性 | 复数 |
вёл | вела | вело | вели |
водить 领
водить | 第一人称 | 第二人称 | 第三人称 |
---|---|---|---|
单数 | вожу | водищь | водит |
复数 | водим | водите | водят |
阳性 | 阴性 | 中性 | 复数 |
водил | водила | водило | водили |
везти 运
везти | 第一人称 | 第二人称 | 第三人称 |
---|---|---|---|
单数 | везу | везёшь | везёт |
复数 | везём | везёте | везут |
阳性 | 阴性 | 中性 | 复数 |
вёз | везла | везло | везли |
возить 运
возить | 第一人称 | 第二人称 | 第三人称 |
---|---|---|---|
单数 | вожу | возишь | возит |
复数 | возим | возите | возят |
阳性 | 阴性 | 中性 | 复数 |
возил | возила | возило | возили |
其他运动动词
中文 | однонаправленное 定向 | ненаправленное 不定向 |
---|---|---|
跑 | бежать | бегать |
游 | плыть | плавать |
飞 | лететь | летать |
转义
часы идут 钟在走 время идёт 时间在流逝
поезд идёт 火车在走 спектакль идёт 戏剧在演出
идёт дождь/снег 下雨/下雪
Тебе(3格) так идёт новая причёска! 这个新发型和你真搭!
платье/костюм идёт 真搭
кому повезло 幸运
кому везёт 不幸
кто вести себя хорошо/плохо 表现好/糟糕
водить машину 开车
носить имя, фамилию
носить очки戴着眼镜, одежду穿着衣服, джинсы牛仔裤, бороду胡子, усы胡子, причёску发型
总是戴眼镜还可以用 ходит в очках 表示
标签:第三人称,单数,第二人称,俄语,复数,第一人称,动词,阴性,运动 来源: https://www.cnblogs.com/mariocanfly/p/14877820.html