首页 > TAG信息列表 > translations
SAP Spartacus Translation(翻译) 相关话题
官网地址 在典型的 Spartacus 店面中,大部分内容要么来自 CMS,要么来自产品内容。 但是,对于店面站点标签(例如按钮中的文本),内容存储在单独的文件中,并且可以对这些文件进行本地化(即翻译)。 Spartacus 使用 i18next 库作为其翻译机制,并使用 i18next-xhr-backend 延迟加载翻译块。 这两个SAP Spartacus翻译i18n - internationalization的工作原理
需求:弄清楚UI上这个标题,是怎么渲染出来的: 在工程里找到了这个文件: feature-libs\organization\administration\assets\translations\en\units.i18n.ts 结构orgUnit的字段header:orgUnit.header, 对应了应用Component html里的key: 通过Spartacus 团队开发的cxTranslate pipeGithub上比较全的学习路线
github地址:https://github.com/kamranahmedse/developer-roadmap/blob/master/translations/chineseQt项目翻译汉化
Qt项目翻译中文化会涉及到qt基础库的汉化。 一、汉化步骤 - 针对普通汉化 1.在程序源码中标识需要翻译的文本信息 对用户可见的文本信息使用tr()进行封装。 举例如下:label->setText(tr("Hello")); 2.通过Qtcreator生成.ts翻译文件 如果翻译文件位置为 translations/kylin-scann