其他分享
首页 > 其他分享> > 提格雷之乱,血与火的埃塞俄比亚 | 经济学人全球早报精选

提格雷之乱,血与火的埃塞俄比亚 | 经济学人全球早报精选

作者:互联网

文 / 王不留(微信公众号:考研英语笔记)

Terror in Tigray: Ethiopia’s civil war

图片

On Monday government bombs reportedly fell on Mekele, the capital of Tigray, a region in the north of Ethiopia. It has been only two weeks since the Ethiopian government launched its latest—and supposedly final—offensive against rebels from Tigray. Far from being defeated, fighters aligned to the Tigrayan People’s Liberation Front are advancing, meeting only patchy resistance. They may now be in a position to capture Dessie, a strategic town some 200km south of Tigray. Soon they may be able to launch an assault on Addis Ababa, the capital and seat of the federal government.

America has threatened to slap sanctions on officials if the government does not enter negotiations or halt its months-long blockade of Tigray. Abiy Ahmed, the prime minister, last week called António Guterres, the UN secretary-general, and hinted he might be willing to talk with the rebels. But the TPLF, smelling victory, rejected the idea. With no end in sight, sanctions seem more probable than peace.

Terror in Tigray: Ethiopia’s civil war

提格雷的恐怖:埃塞俄比亚内战

王不留(wbliu85)注:

非洲之角埃塞俄比亚一向远离东欧中东等地缘政治的焦点,不被世人所熟悉,在此简要叙述埃塞俄比亚内战原因,以便理解本文。

图片

提格雷州位于埃塞俄比亚北部,东部与阿法尔州相邻,南部与阿姆哈拉州相邻,西部与苏丹的加达里夫州相邻,北部与厄立特里亚的加什-巴尔卡省、南方省和北红海省相邻。面积41,409.95 平方千米,占埃塞俄比亚国土面积的3.7%。

“提格雷人民解放阵线”对于绝大多数人是一个陌生的政治势力,实际上,它是1991年~2018年期间埃塞俄比亚的执政党。

2018年新总理阿比·艾哈迈德上台,“提格雷人民解放阵线”失势。

因为埃塞俄比亚是一个联邦制国家,再加上“提格雷人民解放阵线”统治该国多年,在自己的大本营提格雷州仍保有相当规模的武装力量,所以即便下台后也俨然为一方诸侯。

阿比·艾哈迈德于2018年4月出任埃塞俄比亚总理后,在2019年12月正式成立新执政党埃塞俄比亚繁荣党,并把“提格雷人民解放阵线”排除在外。此后,两党矛盾不断加剧。 

2020年,阿比政府一再推迟各州选举,同时也禁止提格雷的州选举。

很多人猜疑,阿比当局以疫情为借口来阻扰那些自己统治力量薄弱的地区进行选举。

提格雷地区最终违背了埃塞政府的要求擅自进行了州选举,并宣布“提格雷人民解放阵线”取得该州全部选票。

埃塞政府否认此结果,宣称其“非法”,局势日趋紧张。

2020年11月4日,“提格雷人民解放阵线”率先发难,解除了当地埃塞政府的驻军武装,火药桶最终被引爆,内战爆发。

On Monday government bombs reportedly fell on Mekele, the capital of Tigray, a region in the north of Ethiopia. It has been only two weeks since the Ethiopian government launched its latest—and supposedly final—offensive against rebels from Tigray. Far from being defeated, fighters aligned to the Tigrayan People’s Liberation Front are advancing, meeting only patchy resistance. They may now be in a position to capture Dessie, a strategic town some 200km south of Tigray. Soon they may be able to launch an assault on Addis Ababa, the capital and seat of the federal government.

据报道,周一,埃塞俄比亚政府军的炸弹落在了该国北部地区提格雷的首府默克莱市。埃塞俄比亚政府对提格雷的叛军发动了最新的、据说是最后一次的攻势,至今仅两周的时间。提格雷人民解放阵线结盟的战士非但没有被击败,反而继续前进,仅遇到零星抵抗。他们可能会攻占德塞镇(Dessie),这是提格雷以南200公里外的一个战略城镇。不久,他们可能会对联邦政府的首都亚的斯亚贝巴( Addis Ababa)发起攻击。

offensive 进攻,攻势

Far from 绝非 ;  根本不;远远不 

patchy 零散的;分布不均的

federal government 联邦政府

America has threatened to slap sanctions on officials if the government does not enter negotiations or halt its months-long blockade of Tigray. Abiy Ahmed, the prime minister, last week called António Guterres, the UN secretary-general, and hinted he might be willing to talk with the rebels. But the TPLF, smelling victory, rejected the idea. With no end in sight, sanctions seem more probable than peace.

美国威胁道,如果该国政府不参加谈判或不中止对提格雷长达数月的封锁,美国将对其官员实施制裁。总理阿比·艾哈迈德(Abiy Ahmed)上周致电联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯(António Guterres),暗示他可能愿意与叛军对话。但提格雷人民解放阵线(TPLF)闻到了胜利的气息,拒绝了这个想法。因为(这场战争)还看不到尽头,制裁似乎比和平更有可能。

blockade 封锁 ;  包围 ;  障碍物 ;  屏障 

prime minister 首相 ;  总理 

hinted 暗示 ;  透露 ;  示意 ;  hint的过去分词和过去式 

be willing to 乐意进行 

talk with 与…谈话 

今天的经济学人全英文早报请看 ->> “The Economist Espresso 20211020” 。

科普帖:什么是The Economist Espresso?

标签:血与火,阿比,government,解放阵线,之乱,提格雷,Tigray,埃塞俄比亚
来源: https://blog.csdn.net/wbliu85/article/details/120916838