花咲舞がだまってない1-4
作者:互联网
- 振り出し 「ふりだし」 出发点,亦指事物之初,开始,开端,最初
- 目を付ける 「めをつける」 看上,看中,选中,盯住
- 持ち上がる 「もちあがる」 发生。出现
- なりふり 服装;装束;相称;均衡(同ふりあい);打扮;形势
- なりふり構わず 服装や態度などのにとらわれずに、他人にどのように見られるのかなど気にせずに、などという意味の表現。
- さもありなん 很可能是那样,理所当然
- 歩調「ほちょう」 歩調を合わせる
- 積み増す 「つみます」 追加,增加
- 高くつく 后续资金。本想低价入手,结果后续的资金非常高昂的意思
- 見立て 「みたて」判断,鉴定;选择,挑选
- 冷え込む 「ひえこむ」 冷的厉害
- 凍てつく 「いてつく」 上冻,结冰 凍てついた道。
- 抜け落ち 「ぬけおち」 顺序有中断处
- 続出 「ぞくしゅつ」 接连发生,不断发生
- 絡み 「がらみ」连……,带……,表示包括在内,与其一同之意
- 事なかれ主義 消极主义。不求有功,但求无过
- 機転 「きてん」 机智,灵机 咄嗟の機転 急中生智
- 借り上げる 「かりあげる」 征借。上级向下级,或政府向民间借用钱物
- 差し障る 「さしさわる」 障碍,阻碍,妨碍
- ぽかんと 「ぽかんと」 发呆
标签:服装,后续,灵机,发生,咄嗟,但求无过,花咲舞 来源: https://www.cnblogs.com/curtis-han/p/13961957.html